2007年11月28日

鳥インフルエンザ

本日の語句です。


◆US Officials Stress Surveillance in Fight Against Bird Flu
bird flu (= avian influenza )鳥インフルエンザ
*ここで取り上げられているのは高病原性鳥インフルエンザ(highly pathogenic H5N1 avian influenza)で、感染した鶏の大半が死亡するなど大きな被害が出ている。アジアでの蔓延に加え、去年から今年にかけてアフリカ、欧州・中東にも感染が拡大し、現在世界の30カ国以上で感染の報告がある。
Four of the top U.S. public health officials testified Thursday
Thursday=3月2日(木)
◆before a House Appropriations Committee subcommittee.
before the committeeで、「(審議・考慮などのために)委員会にかけられて 」の意。
House Appropriations Committee= 米下院歳出委員会
【URL】http://appropriations.house.gov/
◆contain a potential human bird flu pandemic as soon as possible,
potential human bird flu pandemic;
パンデミック(pandemic)とは、感染症の世界的大流行、感染爆発のこと。最近では日本の新聞でもこの意味を表す用語として片仮名で用いられている。
potentialとあるのは、現在はまだ人同士の感染に至っていないが、今後ウイルスが変異して人間での感染爆発を起こす可能性があることを示している。鳥での流行の段階で芽を摘んでおく必要があると言っている。
◆The U.S. Agency for International Development's Kent Hill
said he is concerned the chances for the virus to infect humans increases
US Agency for International Development (USAID)=米国国際開発庁
【URL】http://www.usaid.gov/
*「SVの後で区切る」というSIM同時通訳方式の原則からするとsaidの後で区切るべきところだが、この場合のように主語が長いときは、主語の後で一呼吸置くのが一般的な話し方なので、例外的に述語動詞の前で区切っている。
◆that have significant outbreaks of some sort,
thatはcountriesを先行詞とする関係代名詞。
outbreak=(暴動や疾病などの急激な)発生
◆obviously there's more contacts with human beings,
there’s+複数名詞;口語では次に複数名詞がきてもこのようにthere’reとならないことがある。


<お役立ちブログ>
アメリカとジャズ
地球人コミュニティ
今日から僕も英語人
英語人日記
サルでもわかる英会話
大学受験 英語
TOEIC
ニックネーム koguma at 09:43| 日記

2007年11月22日

知的スリラー小説

◆Da Vinci Code Lawsuit Grips Publishing World
Da Vinci Code =「ダ・ヴィンチ・コード」(2003)。閉館後のルーブル
美術館で起きた殺人事件をきっかけに、被害者の残した不気味な暗号のな
ぞを追う知的スリラー小説。モナリザの微笑みの意味から聖杯の秘密にい
たるまで、2000年にわたる西洋文化の謎をめぐるその筋書きは世界中の読
者を引きつけた。

◆A trial underway in London's ornate Royal Courts of Justice
*「SVの後で句切る」というSIM同時通訳方式の原則からすると
could haveの後で句切るべきところだが、この場合のように、
underway以下がa trialを修飾して主部が長いときは、主部の後で一
呼吸置くのが一般的な話し方なので、例外的に述語動詞の前で句切っ
ている。
ornate = 凝ったつくりの
*ロンドンの王立高等法院はお城のようなゴシック調建築である。

<お役立ちブログ>
新TOEICチャレンジャー日記
TOEICここだけの話
TOEICスコア絶対に上げてやる!
時間がない人の英会話
英語学習AtoZ
TOEIC 教材
英会話 教材
ニックネーム koguma at 13:57| 日記

2007年11月08日

paw = 動物の足

◆they are married up with the canine for a 10-week course."
marry up = 結合する *ここでは「パートナーを組む」の意。

◆of this great big nose on four paws.
paw = 動物の足、手
*犬の鼻を遠まわしに表現している。
*「かわいい」は補足訳。


<お役立ちブログ>
英語チャレンジャー日記
英語勉強法10か条
英語ブログ1日1分
カナダとアメリカ観光
新TOEICに挑戦!
TOEIC 教材
英会話 教材
ニックネーム koguma at 14:30| 日記

2007年11月07日

バブル


◆for sale=売出し中の

◆go months without〜=〜せずに何ヶ月も過ごす

◆price bubble=価格バブル

◆millions more〜=さらに何百万という〜

drive toward〜=〜に向かっていく
*このdriveも「車を運転する」という意味ではないが、
話題の内容からしゃれで用いられている。bay-link
ニックネーム koguma at 16:52| 日記